18,86 €
22,19 €
-15% su kodu: ENG15
The Magpie at Night
The Magpie at Night
18,86
22,19 €
  • Išsiųsime per 12–18 d.d.
A luminous new translation of one of the greatest poets in Chinese historyLi Qingzhao is justly celebrated for her place in Chinese literary history. She was a poet with a wry, unsentimental style and a rich sense of melody. Her ci - lyrics that were originally set to music - are glorious in their depth and genius, spare and arresting on the line. They evoke with rare immediacy the haunting beauty of country life during the Song dynasty; the unseen, restive labour of the poet; and Li Qingzhao's…
  • Leidėjas:
  • Metai: 2025
  • Puslapiai: 160
  • ISBN-10: 0241774071
  • ISBN-13: 9780241774076
  • Formatas: 13.5 x 21.3 x 1.5 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų
  • Extra -15 % nuolaida šiai knygai su kodu: ENG15

The Magpie at Night (el. knyga) (skaityta knyga) | Li Qingzhao | knygos.lt

Atsiliepimai

(4.48 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

A luminous new translation of one of the greatest poets in Chinese history

Li Qingzhao is justly celebrated for her place in Chinese literary history. She was a poet with a wry, unsentimental style and a rich sense of melody. Her ci - lyrics that were originally set to music - are glorious in their depth and genius, spare and arresting on the line. They evoke with rare immediacy the haunting beauty of country life during the Song dynasty; the unseen, restive labour of the poet; and Li Qingzhao's bracing take on what it means to create art as a woman in the shadow of exile, war, imprisonment, and an unwelcoming literary establishment.

In Wendy Chen's splendid new translation, each poem is as sharp and fresh as the edge of a new spring leaf. These richly textured bolts of melody are masterpieces of verse, as resonant and bracing today as they were in the eleventh century; and they underscore Li Qingzhao status as a necessary and iconic literary figure.

EXTRA 15 % nuolaida su kodu: ENG15

18,86
22,19 €
Išsiųsime per 12–18 d.d.

Akcija baigiasi už 3d.07:01:26

Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 5 €. Nuolaidos nesumuojamos.

Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,22 Knygų Eurų!?
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau
  • Autorius: Li Qingzhao
  • Leidėjas:
  • Metai: 2025
  • Puslapiai: 160
  • ISBN-10: 0241774071
  • ISBN-13: 9780241774076
  • Formatas: 13.5 x 21.3 x 1.5 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų

A luminous new translation of one of the greatest poets in Chinese history

Li Qingzhao is justly celebrated for her place in Chinese literary history. She was a poet with a wry, unsentimental style and a rich sense of melody. Her ci - lyrics that were originally set to music - are glorious in their depth and genius, spare and arresting on the line. They evoke with rare immediacy the haunting beauty of country life during the Song dynasty; the unseen, restive labour of the poet; and Li Qingzhao's bracing take on what it means to create art as a woman in the shadow of exile, war, imprisonment, and an unwelcoming literary establishment.

In Wendy Chen's splendid new translation, each poem is as sharp and fresh as the edge of a new spring leaf. These richly textured bolts of melody are masterpieces of verse, as resonant and bracing today as they were in the eleventh century; and they underscore Li Qingzhao status as a necessary and iconic literary figure.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(rodomas nebus)